Are subscription-based games the future?

The video game industry doesn’t sit still for long. Whether it’s the launch of a new device, the emergence of a new genre or a shift in the way consum...

Writing Useful Comments in String Files

Writing Useful Comments in String Files

Have you got an iOS app which you want to translate? If you do, you’ll probably already know you’ll need to prepare the localizable strings for translation.

The 6 Steps of Localization

Here at Applingua we often get asked what the localization process involves. Localization is generally very much the same from translation agency to translation...

Apple's 50 Character Title Rule and Localization

Since we started Applingua in December 2010, the number of apps on Apple’s App Store has exploded. We’ve all welcomed the diversity and quality of apps that hav...

Man vs Machine: Which Is Better For Translation?

Whilst there are many automatic translating services aimed at understanding the general gist of text, such as Google Translate, they still fall short for longer...

When Translation Goes Wrong

Credit: Random Good Stuff

3 Reasons to Localize an App, Game or Website

As you know, the words localization and translation are often used interchangeably. Perhaps they shouldn't be, but that's just the way it goes. Especially in th...

When Your Product Needs a Translator

The world today is becoming evermore globalized and internationalized. As companies grow and look for expansion and growth opportunities elsewhere, they inevita...

Getting the Timing Right

For almost any job today, you need to be good at organizing your time. In fact, for any job where you’re in front of a computer or have to complete tasks, Time ...

How Long Does it Take to Localize an App?

Perhaps the most difficult question we get asked here at Applingua is how long it takes to localize an app. You've heard the expression, 'how long is a piece of...

Easy Guide to Choosing Languages to Translate into

Of all the questions we get asked by developers, this is probably the most common one. It's the million dollar question (though no localization should ever cost...

Trusting Translation Quality

It's difficult to judge the quality of something when you don't really know what you're looking for and when you can't speak the language it's written in. This ...

Supporting Localizations in Your App

If you're an app developer, you may be reluctant to localize your app and hey, we get it.

1 2 3

Subscribe to applingua news

Interested in internationalisation news? Subscribe here to get our latest posts directly to your inbox.

bitmap-2