6 essential steps to planning a successful localiz...

You’ve got your local business up and running. Content strategy for your local market is good to go – you’ve thought about your customers, your brand ...

Your Data and GDPR

  • General /

Your Data and GDPR

As many of you are aware, GDPR rules will come into force across Europe on May 25th 2018.

  • General /

Translating GitHub Projects

applingua has been working with tech companies and app developers since 2010. During that time, we've managed localization projects of all shapes and sizes, acr...

Writing Useful Comments in String Files

Have you got an iOS app which you want to translate? If you do, you’ll probably already know you’ll need to prepare the localizable strings for translation.

The 6 Steps of Localization

Here at applingua we often get asked what the localization process involves. Localization is generally very much the same from translation agency to translation...

Apple's 50 Character Title Rule and Localization

Since we started applingua in December 2010, the number of apps on Apple’s App Store has exploded. We’ve all welcomed the diversity and quality of apps that hav...

Man vs Machine: Which Is Better For Translation?

Whilst there are many automatic translating services aimed at understanding the general gist of text, such as Google Translate, they still fall short for longer...

When Translation Goes Wrong

 

3 Reasons to Localize an App, Game or Website

As you know, the words localization and translation are often used interchangeably. Perhaps they shouldn't be, but that's just the way it goes. Especially in th...

When Your Product Needs a Translator

The world today is becoming evermore globalized and internationalized. As companies grow and look for expansion and growth opportunities elsewhere, they inevita...

Getting the Timing Right

For almost any job today, you need to be good at organizing your time. In fact, for any job where you’re in front of a computer or have to complete tasks, Time ...

How Long Does it Take to Localize an App?

Perhaps the most difficult question we get asked here at applingua is how long it takes to localize an app. You've heard the expression, 'how long is a piece of...

Easy Guide to Choosing Languages to Translate into

Of all the questions we get asked by developers, this is probably the most common one. It's the million dollar question (though no localization should ever cost...

1 2 3

H2 Heading

If you're not sure about whether you need text to be translated or localized - ask! Translators are (hopefully) native speakers and can look at your work from an outsiders perspective. Their opinion may not be sacrosanct, but they should know their local culture sufficiently well.

Let's talk

Subscribe to applingua news

Interested in internationalisation news? Subscribe here to get our latest posts directly to your inbox.

bitmap-2